"Am heutigen Mittwochabend beginnt das jüdische Chanukka-Fest - bis zum Vorabend des 9. Dezember zünden jüdische Familien jeden Abend den achtarmigen Chanukkaleuchter, die so genannte Chanukkia, an - immer eine Kerze mehr, bis am Abend des 8. Dezember alle acht Kerzen brennen. Eigentlich brennen dann neun Kerzen, denn jeder Chanukkaleuchter hat noch eine neunte Kerze - den Schamasch, den Diener, mit dem die anderen Lichter angezündet werden.
Das jüdische Volk erinnert sich in diesen Tagen an die Wiedereinweihung, hebräisch Chanukka, des Tempels. Es feiert den Sieg der Makkabäer über die Hellenisten und freut sich über die Reinigung des jüdischen Heiligtums in Jerusalem von allem pagan idolatry. Therefore, fasting is prohibited during this time.
Greek culture imposed
late 70s of the 2nd Century BCE, who lived in Syria Seleuzidenherrscher Antiochus IV Epiphanes had begun to force the Jewish people, the Greek culture. Many Jews in the Land of Israel had accepted Hellenism and have adapted to the new culture.
"Ultra-Orthodox fundamentalists" had to be dropped at that time that the consumption of pork made compulsory and the practice of Sabbath rest and the circumcision was punished with death. In 167 vor der Zeitrechnung wurde der jüdische Tempel der griechischen Gottheit Zeus geweiht und zu einem Zentrum des Götzendienstes gemacht.
Unter der Führung des charismatischen Priesterfürsten Mattathias aus Modein begannen torahtreue Juden einen Guerillakrieg gegen die zahlenmäßig weit überlegenen Syrer und ihre jüdisch-hellenistischen Sympathisanten. Nach dem Tod des Hasmonäers Mattathias übernahm dessen Sohn Judas Makkabäus die Führung der Aufständischen. Ihm gelang es im Jahre 164, Jerusalem zu erobern. Judas reinigte den Tempel und weihte ihn wieder dem Gott Israels.
Wundersame Ölvermehrung
wanted According to rabbinic tradition, light the followers of Judas Maccabeus at the inauguration of the Temple menorah, the menorah in the temple. These ritually pure olive oil is necessary. The religious Jews were at that time but very little oil equivalent, it should have just enough for one day. The "Chanukkawunder" now was that this small amount of oil sufficient for eight days, trying to blow out the candle - long enough to re-new, good-quality olive oil could be produced.
reason to play in the Chanukkabräuchen the oil has a major role. Many chandeliers are still traditionally fed with olive oil. In addition, eat in oil baked sweets, such as "Berliner" (sufganiot) or pancakes. Even potato pie (Latges) are at a fixed popular.
Another tradition, particularly (but not only!) Inspires the children are the Chanukkakreisel offered in all possible versions. It is said that the pious Jews had never ceased to study the Scriptures, although they are banned in the reign of Antiochus was. If unexpectedly appeared at that time a state official, they are hiding the Jewish scriptures and quickly took out any of their games as an excuse to sit together.
Der Name "Makkabäer", hebräisch "Makkabi", wird unter anderem als Akronym des Bekenntnisses aus dem Lobgesang des Mose gedeutet: "Herr, wer ist dir gleich unter den Göttern?" (2. Mose 15,11).
Internetportal überträgt Lichtzünden
Zum Anzünden der Chanukkia werden traditionelle Segenssprüche und Gebete gesprochen. Auch in den Synagogengottesdiensten und Tischgebeten wird das Chanukkafest erwähnt. Das Chanukkalicht soll öffentlich sichtbar sein, um das Chanukkawunder zu verkünden. Deshalb stehen viele Leuchter im Fenster oder im Hauseingang. Das Internetportal www.haOlam.de dokumentiert am heutigen Mitwoch ab 18.15 Uhr im Livestreaming ein Lichtzünden in Berlin.
Während der Chanukkawoche geht das Arbeitsleben ganz normal weiter. Nur an den in der Torah, den fünf Büchern Mose, gebotenen Festen wird die Arbeit wie am Ruhetag Schabbat eingestellt. Die Kinder haben Chanukkaferien.
Von: Johannes Gerloff (Jerusalem)"
Q: http://www.israelnetz.com/themen/hintergruende/artikel-hintergrund/datum/2010/12/01/flugsicherheit-abkommen-mit-jordanien-1/