We visit the places of childhood and Pablo Neruda's feel for the childhood memories of the Nobel laureate. "It was raining throughout the month, months," he writes in "I confess, I have lived", and "the rain fell in strands of long glass needle, which broke on the roofs or suggested in the transparent waves against the window panes, and every house was a ship this winter sea laboriously into the harbor gelangte.”
Wir kommen in diesem Wintermeer an, das mit jedem Breitengrad kaelter wird (wie angenehm war es noch in Rio!), nach langer, langer Fahrt, die uns zuerst von Buenos Aires ueber Colonia in Uruguay geradewegs nach Sueden in Richtung Puerto Madryn und dann nach Westen nach Osorno, Pucón, Temuco, Santiago, Valparaíso und Viña del Mar in Chile fuehrt.
Die letzten Wochen ueber haben wir viel gesehen, viel erfahren und gelernt. Was am wenigsten meinen Vorstellungen entsprochen hat, ist der hohe Entwicklungsgrad und Lebensstandard in jenen Orten, die wir bereist haben. Lateinamerika habe ich mir grundsaetzlich anders vorgestellt. Auch wenn die Armut in den laendlichen Gegenden Suedamerikas generell groesser ist als in den Cities: Here you can almost "at home" feel. Buenos Aires seems to me, for example, more prosperous, safer and cleaner than Vienna, and Santiago in Chile is a vibrant city at all how they could also be found in Europe. This has enforced by force and murder, neo-liberal experiment - better than in other countries of Latin America and the world works: "A decade ago it was common to cite the success of the Chilean economy, where Augusto Pinochet's Chicago-educated advisers turned to free-market policies after Pinochet seized power in 1973, as proof that Friedman-inspired policies showed the path to successful economic development. But although other Latin nations, from Mexico to Argentina, have followed Chile's lead in freeing up trade, Privatizing industries, and Deregulating, Chile's success story has not been replicated. On the contrary, the perception of most Latin Americans is that "neoliberal" policies have been a failure: the promised economic takeoff in growth never arrived, while income inequality has worsened, "writes Princeton economist Paul Krugman.
Puerto Madryn, Argentina: Leaving wandering gaze long enough into the distance, one sees again and again Killer whales jumping with the entire body at once from the water.
Whale-watching: Who's Watching the two of us from Duemmer (Hannes Bild 1, Martin Bild 2)?
Und da ist er schon, der erste Wal aus naechster Naehe.
Seehundegeschwister.
Valparaíso: Laut unserem immer wieder zu Uebertreibungen neigenden Reisefuehrer in Buchform ist das Seafood hier “out of this world”. Mir kommt es auch ein bisschen so vor, und ich habe einige Muehe, diese reichhaltige Fischsuppe hinunterzuwuergen.
Viña del Mar
Immer entspannt: Die Strassenhunde von Santiago nehmen ihre Obdachlosigkeit auf die leichte Schulter. Wenigstens haengen sie an keiner Kette und werden von niemandem an der Leine durch Einkaufszentren geschleift.
Ein chilenischer 2000-Peso-Schein hat verblueffenderweise Martins Gesicht als Emblem.
Vollmondnacht in Puerto Madryn.
Grenzueberschreitung: Chile.
Ob das jemals trocken wird? Wahrscheinlich nicht. Chile ist fuer mich das kaelteste Land der Welt – es gibt hier im Winter einfach keinen warmen Ort, von angenehmen Vulkanthermen (siehe unten) abgesehen. „Die Haeuser sind nicht fuer den Winter gebaut. Fuer den Sommer auch nicht“, schreibt Neruda, und sagt ueber seinen Freund Ilja Ehrenburg, dieser habe nie in seinem Leben so gefroren wie in Chile, „er, der aus den schneebedeckten Strassen Moskaus kam.“
Winter- und Bergsportort Pucón.
Endlich warm! Martin und ich in der Therme.
Freiluft-Wasserschach.
Acht Grad beim Aufstehen in unserem Zimmer, traumhaft! Wenigstens regnet es heute nicht und wir koennen wandern gehen.
So einen Ausblick erlebe ich zum ersten Mal – vor allem im August!
Martin beim Posen mit seinen Schneeschuhen…
…und rutscht aus und faellt hin :-D
Den Kleinen wuerde ich am liebsten mitnehmen!
Abschied von Vulkanen und Seen, Aufbruch in Richtung Santiago.
Ausblick von unserem Zimmer auf die Plaza de Armas, Santiago.
The 6-million-Andean town offers breathtaking views. Looks great, but the smog includes clean a - cough!
Fruehlingsbluete from Pablo Neruda's house in Santiago.
The Moneda in Santiago de Chile and then the seat of President Salvador Allende, until he and his democratic government were wiped away by the Chicago-fascist: he had created with the Chile zusehr dominant groups. 1973 Chile experienced its "11 September, "followed many years of dictatorship and left a still not completely re-made democracy. University of Illinois-Professor Robert McChesney schreibt darueber: „That is neoliberal democracy in a nutshell: trivial debate over minor issues by parties that basically pursue the same pro-business policies regardless of formal differences and campaign debate. Democracy is permissible as long as the control of business is off-limits to popular deliberation or change; i.e., so long as it isn't democracy.“
Viel ist in Santiago nicht von Allende geblieben. Immer noch sind die Menschen in Lager gespalten, die Pinochet-Diktatur nicht voellig diskreditiert.
Lesestoff von zu Hause.
Viele deutsche Einwanderer liessen sich down in Chile, its influences can be seen everywhere.